Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
وتولوا | WTWLWÆ | ve tevellev | ve döndüler | and turned away | ||
و ل ي|WLY | وتولوا | WTWLWÆ | ve tevellev | ve döndüler | and turned away | 9:76 |
و ل ي|WLY | وتولوا | WTWLWÆ | ve tevellev | ve yüz çevirdiler | and turned away. | 64:6 |
وتولى | WTWL | ve tevellā | ve döndü | and turned away, | ||
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve yüzünü çevirdi | And he turned away | 12:84 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve yüz çevirenin | "and turns away.""" | 20:48 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve yüz çevireni | and went away | 70:17 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve döndü | and turned away. | 75:32 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve döndü | and turned away, | 80:1 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve sırtını döndü | and turned away. | 92:16 |
و ل ي|WLY | وتولى | WTWL | ve tevellā | ve yüz çevirirse? | and turns away? | 96:13 |
وردوا | WRD̃WÆ | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | ||
ر د د|RD̃D̃ | وردوا | WRD̃WÆ | ve ruddū | ve döndürülmüşlerdir | and they will be returned | 10:30 |
ونرد | WNRD̃ | ve nuraddu | ve döndürülüp | and we turn back | ||
ر د د|RD̃D̃ | ونرد | WNRD̃ | ve nuraddu | ve döndürülüp | and we turn back | 6:71 |